lunes, 30 de septiembre de 2019

Hacemos fogata.


Los astros, el fuego y la ritualidad de lo que significa compartir la vida a través de la comida inspiraron el isotipo creado en colaboración con @nombrepropio_ para @hacemos.fogata un proyecto artístico-culinario en el sureste de México de la muy querida @artigasaleps
Amo que el Internet es el canal de energía que me ha permitido conectar con personas y proyectos hermosos! Gracias siempre a todos por estar aquí, por leer y compartir! Juntos todos estamos creciendo y creando una realidad nueva y luminosa! ♥♥♥

.
https://www.instagram.com/hacemos.fogata/
.
.
.

The stars, the fire and the rituality of what it means to share life through food inspired the isotype created in collaboration with @nombrepropio_ for @hacemos.fogata an artistic-culinary project in southeastern Mexico, created by @artigasaleps
I love that the Internet is the energy channel that has allowed me to connect with beautiful people and projects! Thank you always to everyone for being here, for reading and sharing! Together we are all growing and creating a new and bright reality! ♥♥♥

viernes, 27 de septiembre de 2019

Ending summer 2019.

Viernes. La luna muere en Virgo. La siento como un cuchillo que todo lo parte, que todo lo corta. Adiós al verano. Adiós al calor. Has sido bueno y horrible. Desastroso y pleno. Y te vas con los fuegos artificiales con los que comenzaste. Leben Sie wohl! Auf wiedersehen.
.


Friday. The moon is in its balsamic fase in Virgo. I feel it like a knife that separates everything, that cuts everything. Goodbye to summer. Goodbye to the heat. You have been good and horrible. Disastrous and full. And you leave with the fireworks you started with. Leben Sie wohl! Auf wiedersehen.
.
#thesoundofdrawings
PLAYLIST:
https://open.spotify.com/user/1287891725/playlist/0LYxG3FbfqfanTMEgL26D1
.
#silvanasketchbook #diarioastrológico🌠

lunes, 23 de septiembre de 2019

La vida secreta del color.



El color es una de las obsesiones a las que vuelvo constantemente, porque me fascina la idea de que el dominio del color es una tecnología (ciencia aplicada a la resolución de problemas concretos. Constituye un conjunto de conocimientos científicamente ordenados, que permiten diseñar y crear bienes o servicios que facilitan la adaptación al medio ambiente y la satisfacción de las necesidades esenciales y los deseos de la humanidad), que ha tomado siglos desarrollar, popularizar, democratizar, y que ha cambiado de forma radical como vemos e interactuamos con el mundo material. Ahora no podemos imaginar un mundo sin pintura, papelería, ropa, juguetes, muebles, objetos de cocina etc., sin todos esos colores brillantes, pero, durante siglos, los objetos eran lo que eran, y su color no significaba mucho, los objetos sólo tenían un color natural, el más barato o el pigmento disponible.

Nuestra fascinación por el color siempre ha estado aquí, pero los colores eran limitados, para el hombre prehistórico fueron sólo tres: rojo, ocre y negro, y fué sólo después de siglos de experimentos, con un especial pico en el renacimiento y otro durante el colonialismo que, junto con la explotación de personas y tierras exóticas, alquimistas encontraron diferentes maneras de ampliar, conquistar y reproducir el espectro de colores disponibles para con ello, alterar por siempre nuestra realidad, percepción y deseo de poseer el color, su cualidad, su belleza, su potencia física y psicológica.

The Secret Lives of Color es un libro fascinante, lleno de pequeños datos sobre colores usados y olvidados, lugares, alquimistas, científicos, memoria histórica, anécdotas de la vida de quienes les dieron nombre, los crearon o descubrieron intencional o accidentalmente: Celadon, Khaki, Minium, Verdigris, Egyptian Blue, Absinthe,  Kohl, Heliotrope, Mauve, Orpiment, son algunos de esos ejemplos, y aunque no es un un libro tan extenso como imaginaba es una graaan adquisción a mi biblioteca personal, una referencia interesante que es un recordatorio del tiempo que ha tomado traer los colores hasta aquí. Y todas las situaciones que han tenido que ocurrir para tener la posibilidad de vivir en un mundo de colores y sólo tener que elegir, combinar y encontrar aquellos colores que satisfacen nuestros ojos y hacen volar nuestra imaginación a memorias o lugares reales o imaginarios.

The Secret Lives of Color de Kassia St. Clair, Penguin Books. 320 pp.
.




Color is one of the obsessions to which I am constantly returning. because I am fascinated by the idea that the mastery of color is a technology (science applied to solving specific problems. It constitutes a set of scientifically ordered knowledge, which allows us to design and create goods or services that facilitate the adaptation to the environment and the satisfaction of the essential needs and desires of humanity), which has taken centuries to develop, popularize, democratize, and that has changed radically what we see and how we interact with the material world . Now we cannot imagine a world without paint, stationery, clothes, toys, furniture, kitchen objects etc., without all those bright colors, but, for centuries, objects were what they were, and their color did not mean much, objects only had a natural color, pr if any, was the cheapest or the available pigment.
 
Our fascination with color has always been here, but the colors were limited, for the prehistoric man there were only three: red, ocher and black, and it was only after centuries of experiments, with a special peak in the Renaissance and another during the colonialism that, together with the exploitation of people and exotic lands, alchemists found different ways to expand, conquer and reproduce the spectrum of colors available and doing this, altering forever our reality, our perception and desire to possess color, its quality, its Beauty, its physical and psychological power.
The Secret Lives of Color 
is a fascinating book, full of small data about used and forgotten colors, places, alchemists, scientists, historical memory, anecdotes of the life of those who gave colors their names, created or discovered them intentionally or accidentally: Celadon, Khaki, Minium, Verdigris, Egyptian Blue, Absinthe,  Kohl, Heliotrope, Mauve, Orpiment,  are some of those examples, and although it is not an extensive book as I imagined it is a great acquisition to my personal library, an interesting reference that is a reminder of the time it has taken to bring the colors here and now. And all the situations that have had to occur to have the possibility of living in a world of colors and only having to choose, combine and find those colors that satisfy our eyes and blow our imagination to memories or real or imaginary places.
.
The Secret Lives of Color de Kassia St. Clair, Penguin Books. 320 pp.

viernes, 13 de septiembre de 2019

A Tale of a Wooden Man and a Fire fairy.

Empecé a escribir y mientras escribo, estoy dibujando, tratando de circunscribirme a una pequeña paleta de colores. Es divertido!
https://www.pinterest.com.mx/hola_silvana/illustration/
.
I started to write and as I am writing, I am drawing, trying to limit myself to a small color palette. It gives me fun!
.
https://www.pinterest.com.mx/hola_silvana/illustration/
 .
#thesoundofdrawings
.
PLAYLIST:
https://open.spotify.com/user/1287891725/playlist/0LYxG3FbfqfanTMEgL26D1
 

jueves, 12 de septiembre de 2019

Guayabas Fresa.

 

 



Pequeña cosecha de guayabas fresa. En esta casa hay un arbolito de guayabas fresa y cada tres días puedo cortar algunas listas para comer. Un bocado pequeño tras otro. Como un tragito de agua tras otro seguido de un gracias. Aquí la vida se ralentiza, me abrazo a los procesos naturales. La simpleza, como una gran inhalación profunda, que llena todo.
.
Small harvestiting of strawberry guavas. In this house there is a small tree of strawberry guavas and every three days I can cut some ready to eat. One small bite after another. Like a drink of water after another followed by a thank you. Here life slows down, I embrace natural processes. Simplicity, like a great deep inhalation, that fills everything.

--
Loving this.

domingo, 8 de septiembre de 2019

New Life.


El otro día fuí al río. Es súper loco que está contaminado, verde, jabonoso, lleno de basura, plásticos. Después de algunos meses en Europa la comparación se me hace inevitable, porque allá obvio es impensable ir a las márgenes del río o de un lago y encontrar esa clase de espectáculo. Y pues, quiero hacer un experimento, de cuántas cosas plásticas consumo en una semana. Cuantas puedo reutilizar. Este tema de hacerme consciente de que soy un ser que desecha y de que mis desechos van a terminar en algún sitio. Venir a vivir más cerca de la naturaleza también significa un compromiso. Quiero contarles, con la esperanza de que mientras más llevemos luz práctica sobre estos temas eventualmente se hará una necesidad individual que ascienda a otros niveles, los niveles que toman las decisiones prácticas, pero la verdad sólo haciéndo consciencia personal uno empieza a reestringir lo que va a comprar, por ejemplo hoy estuve a punto de comprarme un jabón de tocador empaquetado en plástico, para finalmente decidirme por el que está contenido en una caja de cartón, si producir cartón también contamina, pero el cartón se reintegra mucho más fácilmente a la tierra. No es como que me voy a convertir en una radical anti plástico, sólo quiero empezar a tomar mejores decisiones y poco a poco ir cambiando mis patrones. Es tiempo. Ser adulto es saber reestringirse, saber contenerse, entender que las ganancias de la reestricción son más valiosas que el placer inmediato.
. 
The other day I went to the river. It is super crazy that is contaminated, green, soapy, full of garbage, plastics. After a few months in Europe, the comparison is inevitable, because it is obvious that it is unthinkable to go to the banks of the river or a lake and find that kind of scenery. And then, I want to do an experiment, of how many plastic things I consume in a week. How many can I reuse. This issue of making me aware that I am a being that creates rubbish and that my waste will end up somewhere. Coming to live closer to nature also means a commitment. 
I want to share with you this, in the hope that the more we bring practical light on these issues, there will eventually be an individual need that will upscale to other levels. I think the truly esence of this is only that by making personal awareness one begins to restrict our buying behaviour, for example today I was about to buy soap packaged in plastic, to finally decide on one that is contained in a cardboard box, and yes, producing cardboard also pollutes, but the cardboard is easely returned to the ground than plastic. It's not like I'm going to become a radical anti plastic person.  I just want to start making better decisions and gradually change my patterns. It's time. To be an adult is to know how to restrain, to know how to contain oneself, to understand that the long-term gains of restraint are more valuable than immediate pleasure.

viernes, 6 de septiembre de 2019

Union.

Confirmaciones.  Mercurio en sextil al nodo norte. Plutón trino a Venus y Marte.
 .
We might kiss when we are alone.
Nobody's watching
We might take it home
We might make out when nobody's there
It's not that we're scared
It's just that it's délicate

.
.

miércoles, 4 de septiembre de 2019

Everything is coming together.









Everything I choose matters.

Quizá es por tantos planetas en Virgo conectados con Urano en tauro, pero me está pasando algo super loco:
Nunca me consideré una minimalista, al contrario. Pero siento que me impactó tanto cargar con pocas cosas los últimos meses que como experimento decidí venir a Querétaro con "sólo lo necesario" para descubrir poco a poco qué posesiones personales realmente puedo extrañar o necesitar, en este ambiente, en este clima. Esta es la lista de la ropa que traje:

- Traje de baño

- Ropa interior  

-Foulard de Leopardo
- 4 pares de calcetines

- Pijama

- 2 tank tops

- Sueter de Lana
- 1 camiseta térmica de manga larga
- 1 camisa de mezclilla

- Pantalones de Lyocell
- Camisa de botones manga corta
- Camiseta de algodón 

- 2 Vestidos

- Strappy Silk top

- Suéter dorado

-Jeans

Debo confesar que me hubiera gustado traer una falda, pero ya no tenía espacio en la backpack con la que viajé, será bueno saber si extraño usar alguna. Traje unas sandalias de playa que he tenido desde 2012 y que estuve a punto de dejar en Europa pero creo que aún les quedan veranos. Viajé con los zapatos más cómodos pero feos de la vida y quizá debí traer zapatos deportivos, pero lo hice a propósito para obligarme a experimentar para obligarme a estar incómoda y soltar el control incluso de mi propia imagen.

Solipsism
 ...

Everything I choose matters. 
Maybe it's because of so many planets in Virgo connected with Uranus in Taurus, but something super crazy is happening to me:

I never considered myself a minimalist, on the contrary. But I feel that I become so accustomed to carry a small amount of things in recent months that as an experiment I decided to come to Querétaro with "only what is necessary" to gradually discover what personal possessions I can really miss or need, in this environment, in this climate. This is the list of the clothes I brought:

- Swimwear

- Underwear

- Leopard Foulard

- 4 pairs of socks

- Pijama

- 2 tank tops

- Wool sweater

- 1 long sleeve thermal shirt

- 1 denim shirt

- Lyocell pants

- Short sleeve button shirt

- Cotton shirt

- 2 dresses

- Strappy Silk top

- Golden sweater


- A pair of jeans 

I must confess that I would have liked to bring a skirt, but I no longer had space in the backpack with which I traveled, it will be good to know if I miss wearing any. I brought some beach sandals that I have had since 2012 and that I was about to leave in Europe but I think they still have summers left. I traveled with the most comfortable but ugly shoes in life and maybe I should have brought sports shoes, but I did it on purpose to force myself to experiment to force myself to be uncomfortable and let go, freeing myself of even my own image.
  


Los "objetos personales" que traje son los siguientes:

 
- 1 bolsa de piel
- monedero + cartera
- cinturón
- agenda
- reloj
- 2 anillos
- 3 pulseras
- cargador cámara
- estuche de lápices
- set de acuarelas
- 1 libro
- Libretas de bolsillo

Prácticamente no traje otros materiales, quiero aprender a sentir la necesidad de traer algo más, sin saber todavía qué es, quiero aprender a desear algún material, papel, formato, incluso libros, quiero extrañar mis libros. Está muy loco sentir emoción casi científica por crear un capsule wardrobe para este clima y esta ciudad, investigar que es funcional en mi vida y qué es innecesario, está muy loco haber venido con casi nada, y tener la idea de volver a la ciudad en un mes y medio para buscar aquello que sienta que me hace falta (si es que llego a sentirlo), está muy loco haber hecho este salto y simplificar mi vida, cambiar de ciudad y estar más cerca del campo, ya veremos a qué nuevas aventuras me arroja este experimento.

.

 The "personal items" I brought with me are the following:

- 1 leather bag
- purse + wallet
- belt
- diary
- watch
- 2 rings
- 3 bracelets
- camera charger
- pencil case
- watercolors set
- 1 book
- Pocket notebooks


I practically didn't bring other materials, I want to learn to feel the need to bring something else, without knowing yet what it is, I want to learn to desire some material, paper, format, even books, I want to miss my books. It is very crazy to feel almost scientific emotion to create a wardrobe capsule for this climate and this city, to investigate what it is functional in my new life and what is unnecessary, it is very crazy to have come with almost nothing, and to have the idea of returning to the city in a month and a half to get for what I feel I need (if so), it is very crazy to have made this jump and simplify my life, change cities and be closer to Natür, we will see what new adventures this experiment gives to me.


Solipsism

martes, 3 de septiembre de 2019

Time to fly baby, Time to Fly.

Las búsquedas del placer son tan individuales, tan complejas, tan variadas, tan incomprensibles, que es imposible tratar de explicarlas de forma racional. La vida moderna trata de unificarnos vendiéndonos placeres comunes y masivos. ¿Pero son verdaderos?

Igual que esta búsqueda del placer mítico, cada ser humano contiene un mundo interior complejo, un universo particular que tratamos de explicarnos racionalmente pero que siento, únicamente puede ser entendido con el corazón, con suerte, puede ser leído de forma muy clara por nuestro propio corazón, y quizá, con aún más suerte, por el corazón de muy pocos, ¿Quién puede leernos a profundidad? ¿Quién puede entendernos verdaderamente? Con suerte, nosotros mismos.

.
Oskar Schunster
.
The pursuit of pleasure is so individual, so complex, so multiple, so incomprehensible, that it is impossible to try to explain pleasure rationally. Modern life tries to unify us by selling us common and massive pleasures. But are they true?
 

Like this quest for mythical pleasure, each human being contains a complex inner world, a particular universe that we try to explain rationally but that I feel, can only be understood by the heart, hopefully, it can be read very clearly by our own heart, and perhaps, with luck, by the hearts of very few other people, who can read us in depth? Who can understand us truly? Hopefully ourselves.

.
Oskar Schunster 

domingo, 1 de septiembre de 2019

Flores del Verano 2019.

 
 









De mayo a agosto, corté flores, dormí sobre el pasto, pinté, abracé árboles, sentí el calor del sol en el cuerpo, el agua sobre la piel.  Qué necesario abrirse así como una flor del campo, que sólo es, que sólo recibe luz, calor, agua, sustento energético necesario para regalar belleza, armonía, verdad. Gracias 2019, gracias.
.
From May to August, I cut flowers, slept over the grass, painted, hugged trees, felt the heat of the sun on the body, the water on the skin. How necessary to open myself as well as a flower of the field, a flower that just is, that only receives light, heat, water, energetic sustenance necessary to give beauty, harmony, truth. Thank you 2019, Thank you.